Posted by
EL GRINGO on Monday, December 22, 2008 6:43:22 PM
Any thoughtful American has to be concerned about the current course of events in the United States. Few of us can understand and verbalize the meaning of these events. There is a book on the internet that gets to the heart of what has been occurring here for perhaps 80 years. This book, Bye-Bye Sweet Liberty, shows how things really took a turn for the worse in 1966 when an unopposed Congress took measures that seem to be leading to a Closed Society. The sort of society feared so much by, and examined carefully by Karl R. Popper. The book quotes Popper freely, and clearly shows how Plato hated liberty, but hid his hatred, and this has confused social scientists, philosophers and politicians through the ages. As a matter of fact, Bye-Bye Sweet Liberty shows how there has been a strong push to displace the morality of the Ten Commandments with a “new morality:” that of Robespierre, Mead, Kinsey, Freud, and Rorty.
Politics and economics are put under a microscope. The human thought process (epistemology) is examined, relying on simple definitions of truth and knowledge. Education and sociology are discussed. The two major collectivist movements of recent history, Nazism and communism, are shown to have the same source: Georges Sorell. The book is dedicated to the founders and promulgators of the Judeo-Christian traditions. Liberty can be revived by a devotion to truth and morals as defined by the Ten Commandments. Truth is sustained not only by avoidings lies, but by challenging lies when they are spoken. One of the worst lies, pretense of knowledge, must be challenged whenever it is encountered. To do so, one must know what constitutes knowledge. The author has roots in two cultures, Latino and Anglo-American, so he brings some powerful previously unknown perspective into cultural and racial arguments.
I long ago cancelled my subscription to the LA Times, and get ALL my news from talk radio. See statement of appreciation for talk radio on the home page of Bye-Bye Sweet Liberty.
Biographical statement by the author:
The author of this book, Cap’n Thinkwright is a product of two cultures. At the age of four he went with his mother, father and two brothers to live in Mexico City, Mexico. The Gringo part of him was created by his parents and their Anglo-American friends. The Naco part of him was created on the dirt under the pirul tree in the yard, playing marbles with the neighbors. When he first started living in the United States, at age 17, Cap’n Thinkwright often found he didn’t fully relate to some of his 100% gringo friends. He had missed out on the mandatory Saturday at the movies, complete with newsreel and serial cliff-hanger. When he did go to the movies in Mexico City, it was probably as an activity associated with another kid’s birthday, and the news clips were all state propaganda, extolling the accomplishments of the Ejido system, or some ribbon cutting exercise on an irrigation ditch. On the other hand, in Arizona, New Mexico and Texas, when something Indian was brought up, my ears would perk up and I would think to myself: What is all this stuff about Indians? Man! You want to see (even live, right now)Indian stuff, go to Mexico. What’s your favorite? Mixtec? Zapotec? Tarahumara? Huichol? How about the old standbys: Aztec and Maya?
When we Moved to Mexico, my brother, Tom, was an 18month old baby. His first language was Spanish. (My own children, as well, spoke Spanish before English. School, for Tom and me,in grades K-6, was half day in English, the other half in Spanish. I had to learn(memorize) the first stanza of the Mexican national anthem(Mexicanos al grito de guerra) while in the second grade.I still know most of the words, and could name the song after hearing the first three notes, if some cash reward were offered for so doing.
Whenever a pooh-bah from “the US” would come into town, my folks would take the person “out to the pyramids.” We would make a whole day of it, including lunch in “the cave,” sounds of marimba sort of wafting throughout. I love to think back on it, yet I can recall being a little fed up on the sixth trip within a year. I took my own daughter and son there on a family outing when they were about 4 and 2 respectively. On that visit my daughter asked a most important question: her words: “Where did all the Indians go?” My reply: “They are no longer alive. This place was built so long ago that the builders are all dead. But many of the people you see here, and back at the hotel, are the children of the Indians who built this. You don’t see people here today as Indians, because they are not wearing Indian clothing. Later that day we came across a performer, on the extreme upper level of the Pyramid to the Sun dressed in full Aztec regalia.He spoke English, French, Spanish and German, and did a reasonable imitation of Aztec Nahuatl.
Anybody that knows me does not question my claim of having a World view that is based in two cultures. I speak Spanish at home more than half the time. Perhaps once a week, I dream in Spanish. Last September on a camping trip, with friends and family, along the Colorado River, near Yuma, after the sun had set, we were all making idle conversation about the moon. The Mexican in me realized I had a story about the moon that would leave “these gringos” astonished. It is the part of Aztec mythology that describes how the God of War, Huichilopotschtli, was born. I do have this memorized! Just ask my wife. I used to put her to sleep with this stuff. Read Genealogy of the Aztec Gods in Appendix A of this book.
This dual world view has been greatly helpful in writing this book. I can deftly, assuredly slice culture away from race. And I must comment here, strongly: THERE HAS BEEN A MOVEMENT AFOOT IN THESE UNITED STATES TO BLUR THE DISTINCTION BETWEEN CULTURE AND RACE, TO CONFUSE JOE/JO SIXPACK, SO THAT WHEN A CULTURAL ISSUE IS RAISED, IT IS TURNED INTO A RACIAL ISSUE. At fault here is the Educational Establishment and the so called intellects: the Sociologists.
This dual outlook has been helpful in piecing together The sad economic condition of Latin America. I have read two books in Spanish, and have made a compelling argument explaining the poverty we see in Latin America (See Plate 1 in Chapter 8, Politics versus Economics.
At some point in these writings, you will perceive that I have some in- depth knowledge of mathematics and science. The reason is that I have a bachelor’s degree in engineering ,plus many credited hours of mathematics, physics and chemistry, also I have a substantial track-record of non credited hours working in these fields. Also, I am a published author in the field of engineering. A more complete biographical statement can be seen in Chapter 2. Two cultures.